A look at the life and career of Chelsea Manning, a trans woman soldier in the United States Army, who was sentenced to serve 35 years at an all-male military prison for leaking information about the country's wars in Iraq and Afghanistan....
葛洛莉亚(朱丽安·摩尔 Julianne Moore 饰)曾经有过一段失败的婚姻,但是这段经历并没有让她对生活和爱情失去希望,正相反,如今的葛洛莉亚觉得自己比从前变得更好了。平日里,葛洛莉亚喜欢去一间舞蹈俱乐部跳舞,在那里,葛洛莉亚邂逅了名为亚诺(约翰·特托罗 John Turturro 饰)的男子。...
1995年,反恐特别行动组特维斯中校(史蒂文·席格 Steven Seagal 饰)带队执行一次解救行动,不料却以失败告终……三个月后,军情局顾问戴维(库尔特·拉塞尔 Kurt Russell 饰)接到消息:恐怖组织头目阿布亚法被捕并将被引渡到美国。10天后,一架由雅典飞往华盛顿的747客机被阿布亚法的副手安塔尔劫持,后者要求美国政府释放阿布亚法。戴维受命解决危机,他指出恐怖分子的本意是利用毒气炸弹攻击美国本土,所以坚决不能使飞机入境。同时参会的特维斯提出了大胆的计划:他要率领反恐特别行动组通过空中对接的方式登上被劫持的747客机……...