倒霉而又心怀梦想、立志当哲学家的男子Darren Barrenman(克里斯·派恩 Chris Pine 饰),每天忙于在洛杉矶的塔希提图腾公寓区打理游泳池,和跟两个邻居Jack和Diane(德维托和贝宁出演)一起不请自到地参加市议会会议。而随后,Barrenman发现洛杉矶正面临着自《唐人街》以来最大的水源劫案,为此,他与一个关系活络的蛇蝎美女达成不稳定合作,并与腐败的市政官员、心灰意冷的好莱坞式讨厌鬼及神秘的捐赠人打交道,去追查手中握着的每一条线索——以“保护我宝贵的洛杉矶”的名义。...
安娜(亚历桑德娜·内尔德尔 Alexandra Neldel 饰)一直希望能够将自己的房子改造成一间旅店,可是,在实现梦想的道路上,安娜屡屡受挫,最终沦落到和高利贷债主诺伯特(戈茨·舒伯特 Götz Schubert 饰)借钱的境地。还款日期眼看着就要到了,可是什么事情都没有着落的安娜根本无力偿还贷款和利息。为了讨债,诺伯特找到了强壮彪悍的拳击手卡尔(亨德里克·杜恩 Hendrik Duryn 饰),雇佣他帮自己讨债。...
Set in the intensely secretive world of intelligence and the enigmatic US/Australia joint defence facility in central Australia, the spy-thriller Pine Gap delves into the famously strong alliance between the two countries....