找到约 270 条结果 "Antoine Herbez"
镜子的另一面:纽波特民歌艺术节1963~1965
镜子的另一面:纽波特民歌艺术节1963~1965
导演: Murray Lerner  
主演: Bob Dylan  Joan Baez  Judy Collins  
类型: 剧情

"Bob Dylan going electric" at the 1965 Newport Folk Festival is one of those epochal moments in rock history that seemingly everyone has heard about, but what few people seem to know is that it wasn't some ephemeral event that we only know from word of mouth -- filmmaker Murray Lerner documented the performances at the Newport Festival for several years running, and The Other Side of the Mirror collects footage from the three years Dylan appeared at the celebrated folk gathering, allowing us to see Dylan's rise through the folk scene for ourselves. Watching Lerner's documentary, what's most remarkable is how much Dylan changed over the course of 36 months; the young folkie performing at the afternoon "workshop" at the side of Joan Baez in 1963 is at once nervy and hesitant, singing his wordy tunes while chopping away at his acoustic guitar and energizing the crowd without seeming to know just what he's doing. In 1964, Dylan all but owns Newport, and he clearly knows it; he's the talk of the Festival, with Baez and Johnny Cash singing his praises (and his songs), and his command of the stage is visibly stronger and more confident while his new material (including "Mr. Tambourine Man" and "It Ain't Me, Babe") sees him moving away from the "protest songs" that first made his name. When the audience demands an encore after Dylan's evening set (Odetta and Dave Van Ronk were scheduled to follow him), Peter Yarrow tries to keep the show moving along while Dylan beams at the crowd's adulation, like the rock star he was quickly becoming. By the time the 1965 Newport Festival rolled around, Dylan's epochal "Like a Rolling Stone" was starting to scale the singles charts, and the hardcore folk audience was clearly of two minds about his popular (and populist) success. When Dylan, Fender Stratocaster in hand, performs "Maggie's Farm" backed by Al Kooper, Mike Bloomfield and the rhythm section from the Paul Butterfield Blues Band, the raucous but hard-driving number inspires a curious mixture of enthusiastic cheering and equally emphatic booing, and while legend has it that the version of "Like a Rolling Stone" that followed was a shambles, the song cooks despite drummer Sam Lay's difficulty in finding the groove, though if anything the division of the crowd's loyalties is even stronger afterward. After these two numbers, Dylan and his band leave the stage, with Yarrow (once again serving as MC) citing technical problems (if Pete Seeger really pulled the power on Dylan, as legend has it, there's no sign of it here); Dylan returns to the stage with an acoustic six-string to sing "Mr. Tambourine Man" and "It's All Over Now, Baby Blue" before vanishing into the night without comment. While much of the audience at Newport in 1965 wanted the "old" Dylan back, his strong, willful performances even on the acoustic stuff makes it obvious that the scrappy semi-amateur we saw at the beginning of the movie was gone forever, and the ovations suggest more than a few people wanted to see Dylan rock. Lerner's film tells us a certain amount of what we already knows, but it gently debunks a few myths about Dylan during this pivotal moment in his career, and his performances are committed and forceful throughout; no matter how many times you've read about Dylan's Newport shoot-out of 1965, seeing it is a revelatory experience, and Lerner has assembled this archival material with intelligence and taste. This is must-see viewing for anyone interested in Dylan or the folk scene of the '60s....

意大利人在俄罗斯的奇遇
意大利人在俄罗斯的奇遇
类型: 喜剧

呼啸而来的救护车拉来了病危的老太太,她漂亮的孙女奥利卡(安东尼娅 桑提利 Antonia Santilli 饰)匆忙赶来医院,老太太去世前告诉孙女一个天大的秘密,多年前一箱珠宝埋在俄罗斯。却被在病房里等妻子生孩子的玛比奥索(塔诺·希玛罗萨 Tano Cimarosa 饰),开救护车的司机安东尼奥(阿利耶罗·隆歇热 Alighiero Noschese 饰)和比杰瑞(尼纳托·达沃力 Ninetto Davoli 饰),断了腿的瘸子和医生都听到了。于是,都坐上了去俄罗斯旅游的飞机展开了寻宝之旅。在飞机上他们不期而遇,玛比奥索把医生的护照偷拿了出来塞进马桶里,不料护照却飘出了窗外贴在窗户上,情急之下他用双脚踹烂玻璃,失去密封的飞机失控了他卡在了窗户中。帅气的导游瓦西列夫(安德雷·米罗诺夫 Andrei Mironov 饰)来接他们,大伙分头行动,上演了滑稽......

冲浪企鹅
冲浪企鹅
类型: 动漫电影

<p><span style="color: rgb(17, 17, 17); font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 13px; background-color: rgb(255, 255, 255);">“大Z”吉克(杰夫·布里吉斯 Jeff Bridges 配音)是企鹅世界最知名的冲浪选手,他有着光辉成绩,又在十年前消失在一次比赛里,因此成为传奇,他的故事激励了一代又一代小企鹅继承冲浪事业,科迪(希亚·拉博夫 Shia LaBeouf 配音)就是其中最痴迷的一个,他从小就立志走出小镇,也的确凭自己的努力和天赋,得到经纪人长腿鸟(马里奥·坎东尼 Mario Cantone 配音)和矮熊老板(詹姆斯·伍兹 James Woods 配音)的支持,带他进入世界级冲浪比赛赛场——夏威夷岛。在那里,科迪遇见了一个蔑视“大Z”的傲慢选手“坦克”(狄尔里奇·巴德 Diedrich Bader 配音),为维护偶像向他提出挑战,还遇到美丽的救生企鹅兰妮(佐伊·丹斯切尔 Zooey Deschanel 配音),梦想和爱情,一起摆在年轻科迪的面前…</span></p>...

安娜华特的离奇命运
安娜华特的离奇命运
导演: 唐永健  
类型: 剧情

在芝加哥担任记者的年轻女子杰米·华特斯(伊丽莎白·瑞丝 Elizabeth Rice 饰),这一日突接噩耗,她住在新加坡的姐姐安娜(Rayann Condy 饰)不知为何自杀。倍感震惊的杰米急忙飞赴新加坡,姐姐自杀的录像让她悲痛不已,虽然她绝不相信安娜会选择这种痛苦的方式,但是安娜从小患有的亨廷顿氏症似乎佐证着自杀的事实。在此之后,杰米见到了十二岁的女儿凯蒂(Adina Herz 饰),凯蒂是母亲自杀现场的目击人,内心受到莫大的冲击。...

分岔口
分岔口
导演: 乔什·斯图沃特  
类型: 剧情

BACK FORK is the story of an everyman, WAYLON, struggling to hold his life and family together after a heartbreaking tragedy. He and his wife, NIDA, barely recognize themselves, let alone each other. Their inability to continue on and to heal, leaves them hopeless. With the growing burden of the unanswered questions of why, and a heavy dose of self-blame, It&#39;s only a matter of time before Waylon turns to the magic of the pills to make the problems disappear. He finds a kindred spirit in his sister, RAYLENE, as he sleep walks through life with addiction. It&#39;s only a matter of time until Waylon finds himself at a crossroads. He learns that he&#39;s been asking the wrong question all along. The question isn&#39;t why, rather, where do I go from here? He&#39;s then able to see that we&#39;re all wounded animals. Sometimes we die, but sometimes we live.</p>...

嫌疑男子
嫌疑男子
导演: 托马斯·斯图伯  
类型: 剧情

Zwei Tage nach ihrer Geburtstagsparty verschwindet Thomas Altmanns Frau Anja. Thomas meldet sie als vermisst. Schnell steht er selbst unter Mordverdacht, da es belastende Spuren zu geben scheint.Thomas&#39; Anwältin Lavinia Bertok zerschlägt aber die Argumente der Kriminalbeamten, die wenig in der Hand haben. Lavinia, eine attraktive Frau, ist berühmt dafür, jeden Prozess zu gewinnen. Sie war vor 20 Jahren mit Thomas und Anja sehr eng befreundet.Obwohl sie an seine Unschuld glaubt, kann sie nicht verhindern, dass Thomas verhaftet wird. Anjas und Thomas 15-jähriger Sohn Anton wird von Anjas Vater aufgenommen, der schwere Vorwürfe gegen Thomas erhebt: Er habe Anja getötet, sie habe immer Angst vor ihm gehabt. Er nutzt all seine Kontakte, um Thomas zu schaden und eine Entlassung aus der U-Haft zu verhindern.Thomas wiederum beschuldigt den Vater, Anja missbraucht und als sein Eigentum betrachtet zu haben. Während des Prozesses tauchen Hinweise auf, dass Anja lebt und in Spanien gesehen wurde. Immer noch gibt es keine Leiche, keine Beweise, nur zunehmende Ungewissheit und immer neue, widersprüchliche Indizien. Auch kommt der spekulative Gedanke auf, dass Anja und Lavinia den gemeinsamen Plan verfolgt haben, Thomas ins Gefängnis zu bringen. Kurz vor der Verhandlung und Lavinias Schlussplädoyer stellt ihr Thomas eine Frage, die alle vermeintlichen Sicherheiten ins Wanken bringt.24.10.2016/ZDF</p>...

小镇怪客托马斯
小镇怪客托马斯
导演: 斯蒂芬·索莫斯  
类型: 喜剧

青年奥德·托马斯(安东·叶利钦 Anton Yelchin 饰)生活在加利福尼亚某个僻静小镇,当年母亲错把Todd登记成Odd(怪人),以致于他也被人称为怪咖托马斯。不过这个称号对他来说也算实至名归,因为托马斯能够看到幽灵,他时常为蒙受不白之冤的怨灵追查凶手,也由此和警长怀特·波特(威廉·达福 Willem Dafoe 饰)培养出父子般的信任。原本和女友史多梅·卢埃林(爱迪生·蒂姆林 Addison Timlin 饰)过着还算宁静舒适的生活,但某天托马斯发现怨念重重的血灵大量集聚在某个男人身旁,而不久前梦中的可怕场景又让他心有余悸。...

突袭 Raid
突袭 Raid
导演: Anton Rozenberg  
主演:
类型: 欧美

《Raid》系列短片的背景将于《逃离塔科夫》的游戏背景完全一致,短片中的场景和战斗都将发生在塔科夫这个游戏中虚构的城市中。游戏中的USEC,BEAR以及SCAV三个阵营都将会登场。...

赦免
赦免
导演: Tom Anton  
类型: 剧情

The true story of Toni Jo Henry, a woman tried for the crime of murder in 1942 in the state of Louisiana. Toni Jo, a product of childhood abuse and neglect, briefly discovers love and happiness that soon turns to m.yakubd.cc despair when her husband Cowboy is sent to prison and she embarks on an ill-fated plan with an accomplice Arkie to free him....

鲨鱼啾大战乌贼娘
鲨鱼啾大战乌贼娘
导演: Jack  Perez  
类型: 动作

加州海岸一直都存在着两只巨大史前海洋生物,他们为了取得海洋的霸主地位而争斗了数百年,直到有一天他们被冰河所冻结。近年来,随着气温的升高,这两只史前生物又复活了,他们在海洋中依然为所欲为,人类的生存受到了威胁,人类必须要解决这样的危机,一场人与史前生物的惨烈争斗开始了。...