Traumatised by the death of an innocent. Killer for hire Bradley drops out of society, seeking meaning roaming the dangerous streets of a tough inner city ghetto. When he encounters a savage pimp and a desperate woman under his control Bradley finds the means to give battle to the inner demons that have eluded him. He embarks on a quest to save a young girl from the clutches of the brutal gangsters that trade human beings as currency. Drawn deeper into a sickening world in which age is no bar to exploitation and pursued by police, gangland villains and a mysterious agency known only as The Executive. Bradley discovers an ever deepening web of corruption and vice, and a dangerous game in which nothing is what it seems and no one can be trusted....
单身妈妈珍妮弗·马什(迪安·雷恩 Diane Lane 饰)是供职于FBI网络犯罪科的探员,她日常的工作就是对网络进行监视,查找任何一个盗取信用卡及其他可能造成危害的犯罪分子。在一次围剿信用卡盗贼的行动中,珍妮弗偶然进入一个名为KillwithMe的网站,网站通过视频直播一只小猫受虐死去的全过程。珍妮弗直觉该网站背后必有黑幕,她试图追踪IP和服务器,最终一无所获,似乎她所面对的对手具有颇为复杂的背景。...
《行尸走肉》女星劳瑞·侯登(《寂静岭》《迷雾》)加盟梅尔·吉布森、文斯·沃恩主演新片《Dragged Across Concrete》,讲述吉布森和沃恩饰演的两位警探发现自己被停职,原因是一则录像被媒体曝光,展现了他们在执法上的“强硬手段”。两人在缺少资金跟外界帮助的情况下决定深入地下犯罪集团,却发现有更多意想不到的事情笼罩在阴影之下。劳瑞·侯登将饰演吉布森的妻子,同时也是一名前警官。S. Craig Zahler编写剧本同时执导本片,本月底温哥华开拍。</p>...
29 year-old Barnaby is jobless, broke, his girlfriend left him and he's living out of his car. Luckily for him, fate intervenes and he is reacquainted with Madison, an old friend. As she helps him turn his life around, romance brews....