找到约 288 条结果 "Fabrizia Pinto"
爱在托斯卡纳
爱在托斯卡纳
导演: 迈赫迪·阿瓦兹  
类型: 爱情

当一位丹麦厨师前往托斯卡纳出售他父亲的生意时,他遇到了一位当地妇女,她激励他重新思考他对生活和爱情的态度。...

阿根廷,1985
阿根廷,1985
导演: 圣地亚哥·米特雷  
类型: 剧情

影片以阿根廷历史上著名的“五月广场母亲”事件为背景,讲述里卡多·达林扮演的主角率领律师团队大胆挑战军事独裁政权,帮助在军政府残酷统治下被迫害的人们终于寻回正义的故事。...

第三人
第三人
导演: 卡罗尔·里德  
类型: 恐怖

二战后,美国作家马丁(约瑟夫•科顿 Joseph Cotten 饰)应好友哈里(奥逊•威尔斯 Orson Welles 饰)邀请到维也纳工作,岂料刚到达目的地就传来了哈里车祸身亡的消息。哈里葬礼上,马丁遇到了当地军官卡洛维,卡洛维很不客气的请他马上离开维也纳。马丁没有理会,决心留下调查出好友死亡的真相。...

命运规划局
命运规划局
导演: 乔治·诺非  
类型: 科幻

本影片根据菲利普·K·迪克的短篇小说《规划小组(Adjustment Team)》改编。 天生就适合走上政治舞台的大卫·诺里斯(马特·达蒙 Matt Damon 饰),是一名政坛的明日之星,他在信心满满的参选纽约州参议员期间,意外认识了认识美丽的芭蕾女演员爱丽丝(艾米莉·布朗特 Emily Blunt 饰),两人一见钟情,正当情意正浓时大卫突然被一群穿黑西装、戴黑帽和墨镜的神秘人士绑走。这群自称是隶属于联邦的人生命运调整局的人,告诉大卫他命里该当总统,伊丽丝也会成为世界著名的编舞家,他们的相爱会使两人的前途都成为泡影。规划局想尽一切方式阻止两人再次相遇。知道真相的大卫是会追求自己的梦想而放弃爱丽丝?还是为了真爱,对抗命运调整局呢?</p>...

投行风云 第一季
投行风云 第一季
类型: 欧美

故事设定在伦敦,一群年轻的大学毕业生竞相进入顶级投行,他们逐渐融入到充斥着性、毒/品、自负的公司文化中,同事、朋友、爱人、敌人的界限变得模糊。...

镜子的另一面:纽波特民歌艺术节1963~1965
镜子的另一面:纽波特民歌艺术节1963~1965
导演: Murray Lerner  
主演: Bob Dylan  Joan Baez  Judy Collins  
类型: 剧情

"Bob Dylan going electric" at the 1965 Newport Folk Festival is one of those epochal moments in rock history that seemingly everyone has heard about, but what few people seem to know is that it wasn't some ephemeral event that we only know from word of mouth -- filmmaker Murray Lerner documented the performances at the Newport Festival for several years running, and The Other Side of the Mirror collects footage from the three years Dylan appeared at the celebrated folk gathering, allowing us to see Dylan's rise through the folk scene for ourselves. Watching Lerner's documentary, what's most remarkable is how much Dylan changed over the course of 36 months; the young folkie performing at the afternoon "workshop" at the side of Joan Baez in 1963 is at once nervy and hesitant, singing his wordy tunes while chopping away at his acoustic guitar and energizing the crowd without seeming to know just what he's doing. In 1964, Dylan all but owns Newport, and he clearly knows it; he's the talk of the Festival, with Baez and Johnny Cash singing his praises (and his songs), and his command of the stage is visibly stronger and more confident while his new material (including "Mr. Tambourine Man" and "It Ain't Me, Babe") sees him moving away from the "protest songs" that first made his name. When the audience demands an encore after Dylan's evening set (Odetta and Dave Van Ronk were scheduled to follow him), Peter Yarrow tries to keep the show moving along while Dylan beams at the crowd's adulation, like the rock star he was quickly becoming. By the time the 1965 Newport Festival rolled around, Dylan's epochal "Like a Rolling Stone" was starting to scale the singles charts, and the hardcore folk audience was clearly of two minds about his popular (and populist) success. When Dylan, Fender Stratocaster in hand, performs "Maggie's Farm" backed by Al Kooper, Mike Bloomfield and the rhythm section from the Paul Butterfield Blues Band, the raucous but hard-driving number inspires a curious mixture of enthusiastic cheering and equally emphatic booing, and while legend has it that the version of "Like a Rolling Stone" that followed was a shambles, the song cooks despite drummer Sam Lay's difficulty in finding the groove, though if anything the division of the crowd's loyalties is even stronger afterward. After these two numbers, Dylan and his band leave the stage, with Yarrow (once again serving as MC) citing technical problems (if Pete Seeger really pulled the power on Dylan, as legend has it, there's no sign of it here); Dylan returns to the stage with an acoustic six-string to sing "Mr. Tambourine Man" and "It's All Over Now, Baby Blue" before vanishing into the night without comment. While much of the audience at Newport in 1965 wanted the "old" Dylan back, his strong, willful performances even on the acoustic stuff makes it obvious that the scrappy semi-amateur we saw at the beginning of the movie was gone forever, and the ovations suggest more than a few people wanted to see Dylan rock. Lerner's film tells us a certain amount of what we already knows, but it gently debunks a few myths about Dylan during this pivotal moment in his career, and his performances are committed and forceful throughout; no matter how many times you've read about Dylan's Newport shoot-out of 1965, seeing it is a revelatory experience, and Lerner has assembled this archival material with intelligence and taste. This is must-see viewing for anyone interested in Dylan or the folk scene of the '60s....

犯罪现场调查 第八季
犯罪现场调查 第八季
导演: Kenneth  Fink  
类型: 欧美

<p><span style="color: rgb(17, 17, 17); font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 13px; background-color: rgb(255, 255, 255);">  新一季的CSI将不再使用《Who are you》作为主题曲,制片人在考虑是否把主题曲换为Clash的《我是走还是留》。</span><br/><span style="color: rgb(17, 17, 17); font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 13px; background-color: rgb(255, 255, 255);">  上一季的最后一集里,Sara Sidle(Joria Fox饰)被一个连环杀手设计困在了内华达沙漠中的一辆车下,倾盆大雨很快会把她给淹死,而此时Gil Grissom(William Petersen饰),她男友兼老板,还有其他办案人员正全力营救她。Sara能否闯过这一关,一是要看那辆车的状况,还一个就是要看Fox电视台能否跟这位CBS当红演员续约。Sara到底会留下来吗?</span><br/><span style="color: rgb(17, 17, 17); font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 13px; background-color: rgb(255, 255, 255);">  制片总监Naren Shankar 没有透露消息。他说,观众一定会对结果满意,在新的一集里,一切都会在最后时刻真相大白。</span><br/><span style="color: rgb(17, 17, 17); font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 13px; background-color: rgb(255, 255, 255);">  有关Sara命运的流言在整个夏天到处蔓延,有官方消息透露,在新一季的第三集会出现一个新的女性角色,制片主任Carol Mendelsohn说,这个新角色可能是现场调查人员或是技术分析人员。但同样也不肯透露Sara的命运终究如何。</span><br/><span style="color: rgb(17, 17, 17); font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 13px; background-color: rgb(255, 255, 255);">  Shanka在谈到9月27号新一季的的开机仪式的时候说,观众可以在这一集里发现真相。在上一季的最后一集里,杀手给Grissom留下了一个微缩的犯罪现场。第八季的第一集里,布景师在好莱坞的摄影棚里建好了一个跟原物一样大小的模型,包括用液压提起的汽车和28,000加仑的水。</span><br/><span style="color: rgb(17, 17, 17); font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 13px; background-color: rgb(255, 255, 255);">  Shankar多次表示他对Fox电视台是否能够接受这种拍摄手法表示怀疑。作为拍摄的重要一环,Sara被困在车下,周围都是循环流动的水。 Shankar说他有点紧张,虽然Joria是个经验老道的演员,拍摄的安全系数也几乎是百分之百,但是当你看到这种场景的时候,肚子里禁不住还是打了个结。</span><br/><span style="color: rgb(17, 17, 17); font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 13px; background-color: rgb(255, 255, 255);">  这也许有点使人胆战心惊,但是拍摄的时候,一些其他并不要在这个场景出演的剧组成员也来到现场观看。“他们对我们的布景感到很惊讶,”Shankar说。“他们看到拍摄现场时,都被这些东西震撼了。”感觉自己深陷其中一样。</span><br/><span style="color: rgb(17, 17, 17); font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 13px; background-color: rgb(255, 255, 255);">  精彩剧情,尽在金秋9月。</span><br/><span style="color: rgb(17, 17, 17); font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 13px; background-color: rgb(255, 255, 255);">  CSI is an innovative, new type of crime drama because the characters use cutting-edge forensic tools to examine the evidence to solve the case. Rather than a &#39;whodunnit&#39; cop show (investigating witnesses/suspects), CSI explores the &#39;howdunnit&#39;. CSI has been the number one scripted series in the Neilsen ratings for four years running. CSI is now heading into it&#39;s seventh, and sure to be amazing season</span></p>...