找到约 438 条结果 "Gustavo Benjamin Arce Mitre"
冰路营救
冰路营救
导演: 乔纳森·汉斯雷  
类型: 动作

在加拿大北部偏远地区的一个钻石矿倒塌后,冰路卡车司机(连姆·尼森饰)必须带领救援人员完成一项不可能的任务 — 穿越结冰的海面,营救被困矿工。除了融冰和风暴,还有难以预见的威胁在等着他们。</p>...

黑暗的胜利
黑暗的胜利
导演: 爱德芒德·古尔丁  
类型: 剧情

茱蒂丝(贝蒂·戴维斯 Bette Davis 饰)是混迹在上流社交圈里的交际花,一次偶然中,她发现自己的脑袋里长了一个肿瘤,命不久矣。悲观而又倔强的茱蒂丝决定对自己所剩无多的人生放任自流,开始了夜夜笙歌的无度生活。...

孽欲杀人夜
孽欲杀人夜
导演: 迈克尔·曼  
类型: 剧情

一个变态杀手的出现让城市陷入了恐慌之中,杰克(丹尼斯·法里纳 Dennis Farina 饰)和他的心理学家朋友威尔(威廉·彼德森 William L. Petersen 饰)展开了对案件的调查。很显然,凶手的智商极高,因为在案发现场他没有留下任何线索。陷入了僵局中的杰克和威尔决定像汉尼拔(布莱恩·考克斯 Brian Cox 饰)寻求帮助。...

速度与激情5(原声版)
速度与激情5(原声版)
导演: 林诣彬  
类型: 动作

蛰伏2年之后,多米尼克(范•迪塞尔 Vin Diesel饰)与布莱恩(保罗•沃克 Paul Walker 饰)再度联手把火车中的神秘豪车盗走,遭到了警察和黑帮分子的火线追杀。布莱恩和米亚(乔丹娜•布鲁斯特 Jordana Brewster 饰)到里约寻找援兵,并与多米会和。为了寻找多米等人的下落,FBI王牌探员卢克(“岩石”道恩•强森 Dwayne Johnson饰)挺身而出,组成精英部队,追查来到里约。他雇佣了丧夫的美丽女警艾莲娜(埃尔莎•帕塔奇 Elsa Pataky 饰),一同寻找多米。与此同时,里约的地头蛇也对这些不速之客开火。三股势力开始相互缠斗。...

速度与激情5(国语版)
速度与激情5(国语版)
导演: 林诣彬  
类型: 动作

蛰伏2年之后,多米尼克(范•迪塞尔 Vin Diesel饰)与布莱恩(保罗•沃克 Paul Walker 饰)再度联手把火车中的神秘豪车盗走,遭到了警察和黑帮分子的火线追杀。布莱恩和米亚(乔丹娜•布鲁斯特 Jordana Brewster 饰)到里约寻找援兵,并与多米会和。为了寻找多米等人的下落,FBI王牌探员卢克(“岩石”道恩•强森 Dwayne Johnson饰)挺身而出,组成精英部队,追查来到里约。他雇佣了丧夫的美丽女警艾莲娜(埃尔莎•帕塔奇 Elsa Pataky 饰),一同寻找多米。与此同时,里约的地头蛇也对这些不速之客开火。三股势力开始相互缠斗。...

镜子的另一面:纽波特民歌艺术节1963~1965
镜子的另一面:纽波特民歌艺术节1963~1965
导演: Murray Lerner  
主演: Bob Dylan  Joan Baez  Judy Collins  
类型: 剧情

"Bob Dylan going electric" at the 1965 Newport Folk Festival is one of those epochal moments in rock history that seemingly everyone has heard about, but what few people seem to know is that it wasn't some ephemeral event that we only know from word of mouth -- filmmaker Murray Lerner documented the performances at the Newport Festival for several years running, and The Other Side of the Mirror collects footage from the three years Dylan appeared at the celebrated folk gathering, allowing us to see Dylan's rise through the folk scene for ourselves. Watching Lerner's documentary, what's most remarkable is how much Dylan changed over the course of 36 months; the young folkie performing at the afternoon "workshop" at the side of Joan Baez in 1963 is at once nervy and hesitant, singing his wordy tunes while chopping away at his acoustic guitar and energizing the crowd without seeming to know just what he's doing. In 1964, Dylan all but owns Newport, and he clearly knows it; he's the talk of the Festival, with Baez and Johnny Cash singing his praises (and his songs), and his command of the stage is visibly stronger and more confident while his new material (including "Mr. Tambourine Man" and "It Ain't Me, Babe") sees him moving away from the "protest songs" that first made his name. When the audience demands an encore after Dylan's evening set (Odetta and Dave Van Ronk were scheduled to follow him), Peter Yarrow tries to keep the show moving along while Dylan beams at the crowd's adulation, like the rock star he was quickly becoming. By the time the 1965 Newport Festival rolled around, Dylan's epochal "Like a Rolling Stone" was starting to scale the singles charts, and the hardcore folk audience was clearly of two minds about his popular (and populist) success. When Dylan, Fender Stratocaster in hand, performs "Maggie's Farm" backed by Al Kooper, Mike Bloomfield and the rhythm section from the Paul Butterfield Blues Band, the raucous but hard-driving number inspires a curious mixture of enthusiastic cheering and equally emphatic booing, and while legend has it that the version of "Like a Rolling Stone" that followed was a shambles, the song cooks despite drummer Sam Lay's difficulty in finding the groove, though if anything the division of the crowd's loyalties is even stronger afterward. After these two numbers, Dylan and his band leave the stage, with Yarrow (once again serving as MC) citing technical problems (if Pete Seeger really pulled the power on Dylan, as legend has it, there's no sign of it here); Dylan returns to the stage with an acoustic six-string to sing "Mr. Tambourine Man" and "It's All Over Now, Baby Blue" before vanishing into the night without comment. While much of the audience at Newport in 1965 wanted the "old" Dylan back, his strong, willful performances even on the acoustic stuff makes it obvious that the scrappy semi-amateur we saw at the beginning of the movie was gone forever, and the ovations suggest more than a few people wanted to see Dylan rock. Lerner's film tells us a certain amount of what we already knows, but it gently debunks a few myths about Dylan during this pivotal moment in his career, and his performances are committed and forceful throughout; no matter how many times you've read about Dylan's Newport shoot-out of 1965, seeing it is a revelatory experience, and Lerner has assembled this archival material with intelligence and taste. This is must-see viewing for anyone interested in Dylan or the folk scene of the '60s....

犯罪现场调查 第八季
犯罪现场调查 第八季
导演: Kenneth  Fink  
类型: 欧美

<p><span style="color: rgb(17, 17, 17); font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 13px; background-color: rgb(255, 255, 255);">  新一季的CSI将不再使用《Who are you》作为主题曲,制片人在考虑是否把主题曲换为Clash的《我是走还是留》。</span><br/><span style="color: rgb(17, 17, 17); font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 13px; background-color: rgb(255, 255, 255);">  上一季的最后一集里,Sara Sidle(Joria Fox饰)被一个连环杀手设计困在了内华达沙漠中的一辆车下,倾盆大雨很快会把她给淹死,而此时Gil Grissom(William Petersen饰),她男友兼老板,还有其他办案人员正全力营救她。Sara能否闯过这一关,一是要看那辆车的状况,还一个就是要看Fox电视台能否跟这位CBS当红演员续约。Sara到底会留下来吗?</span><br/><span style="color: rgb(17, 17, 17); font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 13px; background-color: rgb(255, 255, 255);">  制片总监Naren Shankar 没有透露消息。他说,观众一定会对结果满意,在新的一集里,一切都会在最后时刻真相大白。</span><br/><span style="color: rgb(17, 17, 17); font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 13px; background-color: rgb(255, 255, 255);">  有关Sara命运的流言在整个夏天到处蔓延,有官方消息透露,在新一季的第三集会出现一个新的女性角色,制片主任Carol Mendelsohn说,这个新角色可能是现场调查人员或是技术分析人员。但同样也不肯透露Sara的命运终究如何。</span><br/><span style="color: rgb(17, 17, 17); font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 13px; background-color: rgb(255, 255, 255);">  Shanka在谈到9月27号新一季的的开机仪式的时候说,观众可以在这一集里发现真相。在上一季的最后一集里,杀手给Grissom留下了一个微缩的犯罪现场。第八季的第一集里,布景师在好莱坞的摄影棚里建好了一个跟原物一样大小的模型,包括用液压提起的汽车和28,000加仑的水。</span><br/><span style="color: rgb(17, 17, 17); font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 13px; background-color: rgb(255, 255, 255);">  Shankar多次表示他对Fox电视台是否能够接受这种拍摄手法表示怀疑。作为拍摄的重要一环,Sara被困在车下,周围都是循环流动的水。 Shankar说他有点紧张,虽然Joria是个经验老道的演员,拍摄的安全系数也几乎是百分之百,但是当你看到这种场景的时候,肚子里禁不住还是打了个结。</span><br/><span style="color: rgb(17, 17, 17); font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 13px; background-color: rgb(255, 255, 255);">  这也许有点使人胆战心惊,但是拍摄的时候,一些其他并不要在这个场景出演的剧组成员也来到现场观看。“他们对我们的布景感到很惊讶,”Shankar说。“他们看到拍摄现场时,都被这些东西震撼了。”感觉自己深陷其中一样。</span><br/><span style="color: rgb(17, 17, 17); font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 13px; background-color: rgb(255, 255, 255);">  精彩剧情,尽在金秋9月。</span><br/><span style="color: rgb(17, 17, 17); font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 13px; background-color: rgb(255, 255, 255);">  CSI is an innovative, new type of crime drama because the characters use cutting-edge forensic tools to examine the evidence to solve the case. Rather than a &#39;whodunnit&#39; cop show (investigating witnesses/suspects), CSI explores the &#39;howdunnit&#39;. CSI has been the number one scripted series in the Neilsen ratings for four years running. CSI is now heading into it&#39;s seventh, and sure to be amazing season</span></p>...