考古学家阿拉巴马钱宁被一位神秘的亿万富翁招募来帮助找到一件古老的中国遗物。她的母亲在她失踪之前寻找的同一块宝藏。
Archaeologist, Alabama Channing, is recruited by a mysterious billionaire to help find an ancient Chinese relic. The same treasure that her mother was in search of before she went missing.</p>...
经历了上一集令人难以置信的变故后,莱姆波特家的长子达尔顿(Ty Simpkins 饰)暂时摆脱恶灵的纠缠,而灵媒伊莉丝(林·沙烨 Lin Shaye 饰)则惨死室中,达尔顿的父亲乔什(帕特里克·威尔森 Patrick Wilson 饰)蒙受杀人嫌疑。由于警方需要继续调查他们的房子,乔什只得带着妻子兰妮(罗丝·拜恩 Rose Byrne 饰)和三个孩子暂时回到母亲劳瑞安(芭芭拉·赫希 Barbara Hershey 饰)家居中。本以为一切回归正常,但是兰妮和孩子们似乎仍在饱受恶灵的纠缠。 </p>...
At the start, a man is almost killed by a woman with a knife. He kills her, but killing someone in this house isn't easy. There's magic at work here that makes people become zombies. We follow a guy who is a weightlifter and bodybuilder who goes on an expedition to this house with some invesigators. They are soon zombified and the muscle builder must use his abilities to try to save a young woman, even as the zombies will reanimate even if cut into pieces. Will he survive?...
When Watson reads from the newspaper there have been two similar murders near Whitechapel in a few days, Sherlock Holmes' sharp deductive is immediately stimulated to start its merciless method of elimination after observation of every apparently meaningless detail. He guesses right the victims must be street whores, and doesn't need long to work his way trough a pawn shop, an aristocratic family's stately home, a hospital and of course the potential suspects and (even unknowing) witnesses who are the cast of the gradually unraveled story of the murderer and his motive....