Yale grad Dan Brooks (Bing Crosby) is expected to marry wealthy boss J.L. Higgins' (Charles Bickford) daughter Margaret (Frances Gifford) and join the family box-making business. He is far more interested in racing a horse he owns, Broadway Bill....
A mature, intelligent high school student has a side job arranging "accidental" deaths (no 2 alike) of fellow students' parents. A cop detective notices this student being connected to all the kids of dead parents. Who wins the face-off?...
A woman goes to the countryside to spend a quiet weekend after losing her job and having her last plicated relationship implode. She rents a country house to an old-fashioned widower, who struggles to hide his pyschopatic tendencies.</p>...
Molly, a paranormal con artist who cleans people of their valuables instead of their demons, accidentally rips off a Drug Kinpin. She now has to save her kidnapped partner and herself while battling through the under belly of Los Angeles....
在这对备受瞩目的夫妇——格雷斯(朱丽安·摩尔 Julianne Moore 饰)和比她小23岁的丈夫乔伊(查尔斯·梅尔顿 Charles Melton 饰)成名于一本充满八卦的小报之后,他们的浪漫故事已经风靡全国整整20年。如今,他们准备送他们的双胞胎孩子去大学。同时,好莱坞女演员伊丽莎白(娜塔莉·波特曼 Natalie Portman 饰)正在为一部拍摄格雷斯和乔伊爱情故事的电影做着演出准备,为了更好地理解她的角色,她决定前去格雷斯和乔伊的家中生活一段时间。...
Highsmith(塞缪尔·杰克逊 Samuel L. Jackson 饰)和Danson(道恩·强森 Dwayne Johnson 饰)是一对无坚不摧的完美搭档,纽约警局里的超级精英,也是警界人士的崇拜对象。相比两人,一副呆子样的Allen(威尔·法瑞尔 Will Ferrell 饰)和身手好但脾气暴躁的Terry(马克·沃尔伯格 Mark Wahlberg 饰)却是底层警员,除了扶老太太过马路或者劝架之类闲杂事等,他俩几乎无所事事。一次偶然机会,却让他们得以替补偶像出更,两人自然不会放过这个出头的机会,但二人不性格不同、办事风格更是南辕北辙……...
富家小子查理·巴特利(安东·叶利钦 Anton Yelchin 饰)同时是一位点子奇多的中学生,因此履出状况的他常常被各个私立学校拒绝甚至开除,迫于无奈,父母只好让查理进入一所鱼龙混杂的公立学校念书。初来乍到的查理难免被学校里的小霸王欺负得鼻青脸肿,然而很快,鬼马的查理就为自己的小聪明找到了的用武之地。当发现身边的很多同学都需要找人倾诉和寻求开导时,查理摇身变作校园里的心理咨询师,在男生寝室门口挂起了自己的小招牌,专门倾听同学们的苦恼,并给出意见甚至是草率地开起了药房。这个小小心理师的角色不仅给查理创造了一笔不小的财富,也让他成了新学校的宠儿。然而,看似单纯的校园生活可并非想象中那么简单,查理的“小生意”是否一帆风顺,又会有什么麻烦等着他呢?...
A straight-laced young woman, in fierce denial of being diagnosed with terminal melanoma, finds herself carried away on an impulsive adventure by a queer stranger.</p>...